Agradecemos mucho tu tiempo para leernos y te pedimos nos ayudes a compartir con amigos y colegas que les pueda interesar para seguir creciendo la comunidad! Ya somos más de 300 y vamos creciendo cada dia. Join us, and share with your friends!
Hace un mes estaba hablando con un startup founder de San Francisco. Acababa de levantar fondos de inversión, tenía un producto interesante y prometedor...básicamente parecía un tipo “serio” y con conocimiento. Hasta que me pregunto lo siguiente:
“So...how many Mexican dollars does a mid-level Python dev cost in Guadalajara?”
….🤯
(Georges has left the chat)
Yo nací y crecí en Francia, pero soy mitad Norteamericano y pase mucho tiempo alla - y es verdad, a veces parece que los gringos viven en Planet USA y que el extranjero podría ser Marte.
De un lado los puedo entender - son 330 millones de personas, bastante ricas (al promedio) y que viven en un territorio 5 veces más grande que México.
Pero bueno, si quieres trabajar con una empresa internacional, habrá que “estallar la burbuja”.
Cositas que puedes hacer
Meter 2 nombres en tu CV y no todas
Si te llamas Pedro Emiliano Estrada Gomez, un gringo va a quedarse un poco ..confused. ¿Por qué tantos nombres? ¿Eres de una familia real Mexicana? Lo más simple es guardar el primer nombre y el primer apellido solamente - entonces sería Pedro Estrada. You see? Easy.
Traducir el nombre de tu universidad
Eso es otra cosa que al parecer es un poco tontita, pero ayuda mucho. A parte de Oxford, Cambridge, y tal vez algunas universidades en Canadá, el reclutador gringo no va a conocer tu universidad extranjera (tal vez Tec de MTY si ya reclutó un poco en México). Entonces siempre es una buena idea traducirla. Los formatos más comunes son “University of XXXX.”, “XXXX State University”, “XXXX Institute of Technology”.
Si quieres encontrar la versión gringa de tu universidad, clique aqui.
Aprender las palabritas del mundo laboral gringo (y de baseball ⚾️)
Siempre hay una parte de la entrevista llamada cultural fit. Es la parte donde se contesta la pregunta “me gustaría pasar la mayoría de mis horas despiertas con este tipo/a?”
Los gringos aman el baseball, es el National Pastime - y muchas de las palabras entraron en el mundo laboral. Ayuda a dar un toque más “nativo” a tu charla.
Touch base: mantenerte en contacto con alguien.
Let’s touch base in 2 weeks to see where the interview process is at
Wheelhouse: área de especialización
Client-facing technical work is really in my wheelhouse. I’ve been doing it for over 4 years.
Homerun: un gran exito
This product launch should have been a homerun, but unfortunately it was only average.
Out of left field: una sorpresa o idea que no estaba esperando
The idea of opening a CDMX office came out of left field, but it ended up being a homerun.
In the ballpark: algo relativamente cerca (en negociaciones)
Your salary requirements are in the ballpark of what we can offer, so let's continue the chat.
Do you know any good Node.js devs? Send them my way!
CSC Generation is an interesting company. They buy eCommerce brands with strong recognition but often really bad or outdated tech, and they apply their own expertise to make them profitable. There are many legacy brands that have no chance of competing against Amazon but who have loyal followers. That is where CSC comes in.
Here is what they are looking for -
Senior Full Stack dev - Node/React mostly (some Python)
Focus on building the eCommerce tech that powers multiple brands
Based in Mexico. Working closely with the CTO in Austin.
Ideally, CDMX - but they are open to someone who is somewhere else.
Job description here.
Thanks again for subscribing, it means a lot. Please let me know if you have any questions or suggestions, let me know!
Peace and Jobs,
Georges